ASCEVI
PINOT
GRIGIO
D.O.C. COLLIO
|
Raccolta
manuale e vinificazione con criomacerazione delle uve e pressatura
soffice; di colore giallo paglierino con leggeri riflessi ramati.
dal profumo giustamente intenso e persistente, al palato si dimostra
fresco e di buon corpo. Classico vino per piatti da centro pranzo
come risotti e minestre corpose, ma anche per formaggi di media
stagionatura. Va servito alla temperatura di 12/14°C.
Manual harvesting grapes and wine making with maceration at low
temperature and soft pressing; a straw yellow colour with light
copper reflex. Rightly intense and persistent bouquet, at palate
it is fresh and with a good body. It is a classic wine for nourishing
soups and risotto; it goes well with medium savoured cheese. Serving
at the temperature of 12-14°C.
|
|
ASCEVI
SAUVIGNON
D.O.C. COLLIO
|
Raccolta
manuale e vinificazione con criomacerazione delle uve e pressatura
soffice;
di colore giallo paglierino con lievi riflessi verde-dorati. Dal
profumo ben dichiarato e persistente, al palato si presenta con
un buon corpo ed equilibrio. Si accompagna con piatti a base di
erbe, risotti ai frutti di mare, crostacei. Va servito alla temperatura
ideale di 12°C.
Manual harvesting grapes and wine making with maceration at low
temperature and soft pressing; a straw yellow colour with light
greenish reflex. Very intense and persistent bouquet, at palate
it has a full body and balance. It goes well with fish risotti,
shellfishes, dishes based on delicate herbs sauces. Serving at the
temperature of 12°C.
|
|
ASCEVI
SAUVIGNON
"RONCO DEI SASSI"
D.O.C. COLLIO
|
Raccolta
manuale dal vigneto chiamato Ronco dei Sassi e vinificazione con
criomacerazione delle uve e pressatura soffice; ha un colore giallo
paglierino con lievi riflessi verde-dorati. Dal profumo ben dichiarato
ed intenso, al palato si rivela un vino di carattere e persistenza.
Si abbina con creme di verdure, crostacei, frutti di mare. Va servito
alla temperatura ideale di 12°C.
Manual harvesting grapes, from vineyard called Ronco dei Sassi,
and wine making with maceration at low temperature and soft pressing;
a straw yellow colour with light greenish reflex, at palate it shows
a character and persistent wine. It goes well with fish risotti,
shellfishes, vegetables cream. Serving at the temperature of 12°C.
|
|
ASCEVI
CABERNET FRANC
D.O.C. COLLIO
|
Raccolta
manuale e vinificazione con macerazione e pressatura soffice; di
colore rosso rubino con riflessi violacei, tendenti al granato in
fase di invecchiamento. Dal profumo tipicamente erbaceo ed intenso,
al palato dimostra un buon corpo ed equilibrio, grazie anche all'affinamento
in legno Rovere per circa 10 mesi. E' un vino adatto per le carni
bianche e rosse grigliate o arrosto, selvaggina. Va servito alla
temperatura ideale di 18-20°C.
Manual harvesting grapes and wine making with maceration and soft
pressing; ruby red colour with violet reflex, that becomes garnet
with ageing. Typical herbaceous and frank bouquet, at palate it
shows a good body and balance. The wine is matured for about 10
months in oak wood barrels. It is suitable for white and red meats
grilled or roasted and game. Serving at the temperature of 18-20°C.
|
|
ASCEVI
TOCAI FRIULANO
D.O.C. FRIULI ISONZO
|
Raccolta
manuale e vinificazione con criomacerazione delle uve e pressatura
soffice; di colore giallo con caratteristici riflessi verdognoli.
Dal profumo gentile ed equilibrato, al palato si presenta delicato
ma di corpo. Ottimo come aperitivo si accosta ad antipasti di pesce,
risotti, prosciutto crudo anche se leggermente affumicato. Va servito
alla temperatura ideale di 12-14°C.
Manual harvesting grapes and wine making with maceration at low
temperature and soft pressing; a straw yellow colour with characteristic
greenish reflex. Gentle and balanced bouquet, at palate it is delicate
but with a good body. A very good aperitif, it goes well with fish
hors d'oeuvre, risotto, raw ham even when slightly smoked.
Serving at the temperature of 12-14°C.
|
|
ASCEVI
CHARDONNAY
"RUPIS"
I.G.T. VENEZIA GIULIA
|
Raccolta
manuale e vinificazione con criomacerazione delle uve e pressatura
soffice; proveniente dal vigneto nella zona denominata "Rupis",
si presenta di colore giallo paglierino. Dal profumo fine ed equilibrato,
al palato si dimostra con corpo distinto e morbido. Ideale come
aperitivo si accompagna con antipasti di pesce, risotti delicati,
zuppe di verdure. Va servito alla temperatura ideale di 12°C.
Manual harvesting grapes and wine making with maceration at low
temperature and soft pressing; it comes from the vineyard in area
called "Rupis"; straw yellow colour with a balanced and
delicate bouquet. At palate it shows a distinct and soft body. Good
aperitif, it goes with fish hors d' oeuvre, delicate risotto, vegetables
soups. Serving at the temperature of 12°C.
|
|
ASCEVI
RIBOLLA GIALLA
"RONCO DE VIGNA VECIA"
I.G.T. VENEZIA GIULIA
|
Raccolta
manuale e vinificazione con criomacerazione delle uve e pressatura
soffice; tipico vitigno friulano; proveniente dal vigneto chiamato
Ronco de Vigna Vecia, si presenta di colore giallo paglierino con
leggeri riflessi verdognoli. Dal profumo delicato ed elegante, al
palato si rivela un buon corpo e persistenza. Buon aperitivo si
abbina a piatti delicati di pesce, frutti di mare, carni bianche.
Va servito alla temperatura ideale di 12°C.
Manual harvesting grapes and wine making with maceration at low
temperature and soft pressing; typical vine of region Friuli Venezia
Giulia, it comes from the homonym vineyard. A straw yellow colour
with light greenish reflex. At noise it is fine and elegant, at
palate it shows a good and persistent body. Good aperitif, it goes
well with delicate fish dishes, shellfish, white meats. Serving
at the temperature of 12°C.
|
|
ASCEVI
PINOT GRIGIO
"RONCO DEI VIGNALI"
I.G.T. VENEZIA GIULIA
|
Raccolta
manuale e vinificazione con criomacerazione delle uve e pressatura
soffice; proveniente dal vigneto omonimo, di colore giallo paglierino
con leggeri riflessi ramati. Dal profumo intenso e caratteristico,
al palato si presenta armonico e persistente. Se giovane si dimostra
un buon aperitivo servito a temperature di 7-8°C, più
maturo diventa un vino per piatti a base di pesci grassi e va servito
alla temperatura di 12-14°C.
Manual harvesting grapes and wine making with maceration at low
temperature and soft pressing; it comes from the homonym vineyard;
a straw yellow colour united to light copper reflex. With intense
and characteristic bouquet, at palate it is persistent and harmonious.
If young it is a good aperitif served at temperature of 7-8°C,
more mature it becomes an ideal wine for fatty fish dishes served
at temperature of 12-14°C.
|
|
ASCEVI
VIGNA VERDANA
I.G.T. VENEZIA GIULIA
|
Raccolta
manuale e vinificazione con criomacerazione delle uve e pressatura
soffice; uvaggio bianco ottenuto dall'unione di tre uve (Sauvignon
- Chardonnay - Ribolla Gialla), di colore giallo paglierino con
riflessi dorati. Dal profumo delicato ed elegante, al palato si
presenta avvolgente e di buon corpo. Si abbina a piatti freddi in
salse delicate, pesce e carni bianche.
Va servito alla temperatura ideale di 12°C.
Manual harvesting grapes and wine making with maceration at low
temperature and soft pressing; white blend obtained by union of
three types of grape (Sauvignon - Chardonnay - Ribolla Gialla).
Straw yellow colour with light golden reflex; fine and elegant bouquet,
at palate it has a full and harmonious body. It goes well with cold
dishes with delicate sauces, fish and white meats. Serving at the
temperature of 12°C.
|
| |
| |
|